Weird Word List: Known Volunteers, First Task
Friday, April 13th, 2012 08:00 pmWe have the following folks volunteering for Wrangler*:
Ginni Morgan
Deborah Fishburn
Jessie_C
sb_moof (provisionally)
silverdragonma
Kat Ayers Mannix
eoma_p
redpimpernel (on stand-by)
——-
*Job description, Wrangler: Accept the list of words for a book, delete any misspelled words that may have snuck through as Weird, be sure that first and last names are paired, and properly, submit the list in a form agreed-upon, to S. Lee by a deadline known in advance to all parties
Automagician:
We seem to have at least two folks who have done most of the needful:
ebartley
johnhawkinson
Zola and Capprichio have also volunteered their skills, but I think the software solution lets them off the hook. This time, she added, warningly.
The first thing we need to know is what resources are at hand. Both John and Elizabeth have lists, or will have lists? Can I ask the two of you to talk and sort out who has what, and split up any remaining sorting work between you?
While the Automagicians converse, may I hear from the Wranglers which book(s) they would like to Wrangle? We have (potentially) seven Wranglers and at least 8, and possibly 10, titles to sort. I feel that the Crystal books will be among those titles, and they do, I think, present a special challenge. Capprichio, is it possible that you could step up as Wrangler for those, rather than Harvester?
I will be away from the computer tomorrow, Saturday, but ought to be back on Sunday.
Once again, thank you all.
Originally published at Sharon Lee, Writer. You can comment here or there.
no subject
Date: 2012-04-14 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 01:40 am (UTC)Automagicality
Date: 2012-04-14 01:34 am (UTC)Which books and which versions?
Date: 2012-04-14 01:52 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 02:05 am (UTC)Wrangling
Date: 2012-04-14 02:26 am (UTC)- Marni
no subject
Date: 2012-04-14 03:31 am (UTC)My preferences:
1. Cyrstal Soldier
2. Cystal Dragon
(or both if needful)
3. I Dare
Crystal Solider for me!
Date: 2012-04-15 04:25 am (UTC)Not Provisional
Date: 2012-04-14 04:15 am (UTC)Re: Not Provisional
Date: 2012-04-14 04:56 am (UTC)Again
Date: 2012-04-14 05:27 am (UTC)I've always wondered.... What is the correct pronunciation of "Daav" for example? And then on down the lists.
There are at least two different accents of Liaden also. The way Daav speaks and the way that Aelliana speaks since they come from two different cities. Does that make any difference? Then there's high port, low port, mid port. There most certainly are different dialects of Liaden on different parts of their home planet and on different planets. Are you going to pick one version of Liaden for pronunciation? Just asking.
A dialect of English would be, for example, (sorry if you know all this already) what is spoken by African Americans in the inner city. I believe it's called Eubonics. The grammar and the vocabulary are a bit different from standard English. I was once asked by a Spaniard where standard English is spoken. I said, "On the Radio and on TV" which was received with amusement. In England where region, neighborhood and class are more pronounced there are lots of accents and lots of dialects. Not so much in the US. I have a terrible time even understanding the speach of the Gorbals in Glasgow. I knew a person who had relatives visiting from there. There a guy who spoke very fast. I couldn't understand him at all even though he was speaking English. The other relatives had realized that they were in a foreign country and had slowed way down and pronounced more clearly. But not him.
I had a terrible time understanding Freddie in "Cotillion" as well because he used so much slang of the time that I dispaired at first about knowing what the ...he was talking about. I caught on better as the book went on.
no subject
Date: 2012-04-14 05:46 am (UTC)Re: Again
Date: 2012-04-14 03:05 pm (UTC)Considering that the terran assassin in Mouse and Dragon gleefully called him 'David', I would assume it's a more-or-less "dave" sound, perhaps with a drawn-out long 'a'.
Re: Again
Date: 2012-04-14 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 02:25 pm (UTC)Split the Crystal Duology
Date: 2012-04-15 12:50 am (UTC)I still have a question. What is the format you want the returned information in? God bless the real data base folk out there. How about if I put it in an excel file since that seems to import and export to a lot of data bases? And the real questions is, Sharon, are we doing page numbers from the dead tree format or an electronic format? I need electronic copies of the Crystal Duology anyway so am perfectly pleased to buy yet another copy of your books. :)
Well never mind, I guess
Date: 2012-04-15 12:58 am (UTC)Re: Well never mind, I guess
Date: 2012-04-15 01:44 am (UTC)http://www.baenebooks.com/p-1448-the-crystal-variation.aspx
If you livejournal - private message me your email address, or just email me at the name of this livejournal account at gmail.com, I can send you an automated list (plain text) as a starting point.
Available data: the "misspelled" word, the surrounding paragraph, the paragraph number, the word number, and a guess at the chapter. I don't have the page numbers available, but Sharon has said in clarification to another wrangler that she doesn't need the page numbers so long as the words are in the list they're found in the text.
I'm going to send plain text only, but I can send tab-delineated if you want to import it into something.
Re: Well never mind, I guess
Date: 2012-04-15 04:23 am (UTC)However, as a wrangler, we aren't collecting the words. But still, it's far easier to search for suspicious words/spellings in an e-copy.
Thanks for sharing Jela with me. =)